第539章 中国科幻走向世界(━)(1 / 5)
中国科幻走向世界(━)
国际局势依旧,国内却是平静如水,正值盛夏枝繁叶茂的时节,方叶跟着邓副总理从北方跑到南,一连考察了数个省的农业,他对国内现下的农业发展情况有了更深的了解,而当他刚刚回到北京,外交部的同志找了上来,他还以为出了什么事,结果却是接到了一封信。
“方叶同志你好,有一封来自锡兰的信件,是通过中锡两国外交部传递的,所以派我来转达。”外交部的同志很是客气的做完介绍,而后便将信件递了上来。
方叶颇为不解,他在国外没有认识的‘外国友人’啊,但还是顺手接过了信,朝着信封一看,地址显示来自科伦坡,寄信人为‘亚瑟查理斯克拉克’,方叶心神一震,大概知道是怎么回事了。
外交部的同志见方叶如此表情,便问道:“您认识这位外国友人?”方叶笑了笑,回道:“并不认识,不过克拉克先生是1956年美国科幻小说奖雨果奖的获奖者。”
“他是美国人?”外交部的同志惊讶。
方叶摇起头来:“不,他是英国人,大概是现在移居到了锡兰吧。”
方叶请对方坐下,秘书上了茶,而后便当面打开信件看了起来,其中的内容并不复杂:克拉克先生说,去年他的英国好友给他寄来了两本书(三体一、二),他看完后大为震撼,并表示感觉自己写的科幻作品和曾经看过的科幻作品,都如同幼儿园涂鸦一般。
克拉克先生在信中很是恭谦,他说自己从那时开始就有蒙生给‘刘先生’写信的想法,但是一来冒昧,二来虽然他已移居锡兰,但毕竟是一个英国人,因为这些‘众所周之’的原因,让他一直在考虑,只到上个月,他看完了《三体三死神永生》后便再也忍不住了。
信件写好后,因为找不到联系地址,所以他不得不拜托了锡兰外交部的朋友,递送到了中国驻锡兰大使馆,他想表达自己对于刘先生的崇敬之情,并且表示《三体》是当前世界科幻界最伟大的作品,且没有之一。
他已经将小说寄往了美国的朋友斯坦利库布里克先生,相信不用多久,这部伟大的作品必定震撼整个美国科幻界。
他又在信件中,期望与刘先生探讨对于科幻创作的一些看法,他想了解刘先生是拥有着怎样的思维才创作出这部作品的,希望刘先生能够‘不吝赐教’,并真诚的期待回信。
信件并不长,一共两页纸,方叶看完,随手便给外交部的同志递了过去:“这是一封交流信,同志可以看看。”
外交部的同志连忙摆手:“不不不,我没有这个权限,收到这封信时,我们也不知道递给谁,最后还是汇报到了陈益部长处,这才知道递给您,当时陈部长还特别交待,审查部门不必拆信。”
方叶点了点头,但还是将信递了过去说道:“组织程序还是要遵守的,同志可以查看,这是经过我本人允许的。”
外交部的同志见方叶说得很认真,想了想便答应了下来,而后接过信件看了起来,看完之后他一脸的惊讶,没想到当年国内疯狂批判的《三体》科幻小说,是华昌集团的董事长方叶写的,作家和集团董事长,居然是同一个人!
“这…。”外交部的同志不知该说啥了。
方叶笑了笑说道:“请向陈益部长上报就好,另外我写作的事需要保密。”
“好,请放心,组织纪律我是知道的。”
方叶随即说道:“请稍等一下,我写封信,请外请交部代为寄往锡兰。”
说完,方叶便回到办公桌前,拧开钢笔,铺上信纸,便写了起来,一封回信并没有写多久便完成了,找了个信封往里一装,也没封口便递了过去:“麻烦了。”
“不麻烦。”外交部的同志说道:“您的这部作品,国内很多人都说看不懂,还有些说太吓人,没想到现在已经声蜚海外了。”
方叶起身笑着与他握了握手:“虚名罢了。”
看着外交部的同志离开,方叶点起烟不由得笑了起来,他对于三体在海外闯出名声一点也不意外,这本书1964年列上了推往海外的‘优秀作品目录’,1965年在法国巴黎的凤凰书店正式上架销售,不过这些事情方叶后来既没管也没再打听。
凤凰书店是中法友好人士雷日贝热隆于1964年在巴黎第三区创办的介绍中国文学的书店,不过这家书店的并不大,只有五十来平方米,里面的各类书藉倒是不少,但中西方文化差异较大,一般法国人对于中国文学知者甚少,何况这么家新开的书店也没啥名声,知道的人就更少了。
为数不多的顾客,走进来也只是了解下东方的文化,因此1965年《三体一》上架后,基本没有引起什么反响,只到第一位热爱科幻小说的法国读者走进来,这本书才慢慢的在法国科幻读者圈子里传播。
1966年《三体二》翻译完成,走进凤凰书店里的法国读者多了起来,大多数都是来自于全法各地的科幻爱好者,这本小说在法国科幻圈子渐渐有了名气,而随着传播得越来越广,今年三月
↑返回顶部↑